地区版

爱德基金会访问团参访无锡市基督教堂

日前,爱德基金会一行15人,在其秘书长助理凌春香女士的带领下,参观访问了无锡市基督教堂,旨在了解无锡市基督教堂的发展历史和文化展览馆的创建过程以及展览馆珍藏的不同时期、不同版本的圣经汉语译本对基督教中国化产生的重要作用,增进爱德基金会与无锡市基督教堂的文化交流。

据无锡市基督教堂微信公众号消息,该堂主任牧师带领访问团参观了无锡市基督教堂文化展览馆,并进行讲解,还介绍了各种版本圣经。其中馆藏施约瑟天主版《旧约全书》,是圣公会施约瑟牧师所翻译的圣经,也是基督教新教圣经中唯一将上帝(神)翻译成天主的圣经;馆藏《马太传福音书》是南京官话译本圣经,也是基督教第一本官话译本圣经。目前资料中显示,这两本圣经存世量极少,国内仅该馆有藏,甚为珍贵。

此外,访问团还在无锡市基督教堂主堂观看了该堂的文化纪录片,张牧师还介绍了近年来无锡市基督教堂在文化建设方面的一些成就和经验做法。

2015年5月26日,无锡基督教堂文化展览馆开馆,展出了近400册不同年代、不同版本的圣经、赞美诗及相关资料,其中,超过200册是新中国成立前的资料,最早的是清康熙五十八年(1718年)的木版《真道自证》,极为罕见。

版权声明

凡本网来源标注是“福音时报”的文章版权归福音时报所有。未经福音时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(tougao@fuyinshidai.com)、电话(010 - 5601 0819或025-87770337)或微信(fuyin20062019)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。(更多版权声明

相关推荐

为你推荐