英国驻华使馆今天微博发文解释了耶稣受难日英文名称Good Friday的由来和意义。
对信徒来说,今天是耶稣基督受难日,各地教会都举行系列的纪念仪式,来默想主耶稣在十字架上所遭受的痛苦。受难日的命名也说明了这一天的含义。
然而在英文中,耶稣受难日称为是“Good Friday”,直译出来是“好的星期五”或者“美好星期五”。耶稣被钉十字架让我们感到残忍和痛苦,很难让人理解耶稣受难的日子究竟“Good”好在哪里呢?
英国驻华使馆的微博称:复活节到临的前一个星期五被称为Good Friday即耶稣受难日,来纪念耶稣被钉在十字架上受难而死。如此悲伤的一天,为什么要用“Good”一词呢?有人相信这是从“God”变化而来,意为“God's Friday”更贴切。也有人认为“Good”表示耶稣替世人承受苦难,这种拯救将带来好的馈赠。
Good Friday 是相信上帝仍在掌权,虽然这一天耶稣基督被辱骂责打,最后被钉十字架并死在十字架上,但是却因为他的代赎和舍己,给人类带来了新的道路。在后天的复活节中,上帝让他从死里复活,给信徒以盼望。受难日,不仅代表基督的受难,更代表上帝的拯救,上帝仍在掌权,是上帝的恩典。
耶稣受难节(或耶稣受难日),是基督教信徒纪念耶稣基督被钉死受难的日子。按现今计算复活节的方法,该日是复活节前一个星期五。根据圣经记载,耶稣于公元33年犹太历尼散月十四日与使徒设立纪念仪式,后于上午九时左右被钉,于下午三时左右死去。耶稣唯独吩咐门徒要纪念他的死亡(路加福音22:19,20)。当天是一个满月。